
Прямая трансляция «Тартуфа»: сатира религиозного лицемерия Мольера не устарела
Токкарра Кэш, Дженнифер Мадж, Наоми Лоррен и Джаред Макнейл в Тартуфе. Мольер в парке
Спросите театральных инсайдеров, какие пьесы нам нужны, когда снова откроются сцены, и некоторые скажут пьесы живых и забытых чернокожих писателей. Другие требуют возврата к древнегреческому или незападному ритуалу. Еще одна партия требует жесткой драмы социальной справедливости. На каждый лагерь я отвечаю: аминь! Можем ли мы зарезервировать место для Мольера? Я знаю, что он еще один мёртвый белый европеец, но знаковый французский фарс прибил наше время более 350 лет назад. Тартуфф, его часто производимая сатира о лицемерном, фальшивом религиозном фанатизме, выглядит как комиссия по преследованию заголовков. Убедитесь сами: забавную и находчивую трансляцию Tartuffe, представленную Мольером в парке, можно посмотреть на YouTube до среды, 1 июля, в 14:00. Если быть честным, то фальшивое благочестие, скрывающее вожделение и глупость богатых, стало вечной темой с тех пор. Республиканский Иисус ехал на своем бронтозавре в мегахатур, но у Мольера есть способ уклонить своих подданных, превращая их в людей, что превосходит дешевое социальное издевательство.
Несмотря на странный всплеск звука или паузу из-за технических трудностей, выступление, опосредованное Zoom, режиссером Люси Тибергьен, является энергичным, живым и с превосходной ясностью и энергичным произношением привлекательного состава. Ансамбль, освобожденный от необходимости издавать фарс или проецировать на сотни зрителей, сосредотачивается на том, что имеет значение: радости от все еще свежего перевода 1963 года Ричарда Уилбура, который превращает 12-битный александрийский французский язык Мольера в пьяные рифмы куплетов в пентаметре ямба. Любители Сьюза, Сондхейма и Гамильтона найдут много сладостей для ушей.
СМОТРИ ТАКЖЕ: Национальный театр Лондона снимает драму британской политики в «This House»
Возглавляет актерский состав Самира Уайли («Сказка о служанке») в роли Оргона, богатого джентльмена, попавшего под действие заклинания Тартуффе, которого играет Раул Эспарза с жеванием экрана. Красивый, чем любой тартуф, имеет на это право, ветеран Бродвея создает свободную и безрассудную персону из кусочков Джина Уайлдера, Багса Банни и Зака Галифианакиса - переходя от помпезного прелата к душевному душу за считанные секунды. В обычно смешной сцене пьесы - Тартуфф думает, что наконец-то заснул с женой Оргона, Элмиром (Токкарра Кэш), но это ловушка - сексуально взбешенный Эспарза практически целует его ноутбук (чего не стоит, я должен отметить, , покрытый Apple Care). Уайли делает изящную фольгу для излишеств Тартуфа, грациозно рисуя, как блаженное легковерие Оргона превращается в униженное негодование.
Всегда пикантная и командирская Дженнифер Мадж веселится как разумный слуга болтовни Дорин, в то время как Клеанте Джареда Макнилла - заботливый брат Оргона и голос разума - привносит тепло и серьезность в его сцены. Сын, дочь и будущий зять Оргона, Наоми Лоррейн, Калисва Брюстер и Картер Редвуд, демонстрируют четкие, привлекательные представления.
Самира Уайли в Тартуфе. Мольер в парке
Виртуальный набор для дизайнера Криса Стоуна - это голые кости. Мы видим, как выглядит интерьер замка, обставленного современными диванами и столами. Почему-то я продолжал думать о лобби восточноевропейского отеля. Когда персонаж прячется под столом или под аррой, чтобы подслушать разговор, его окно «Масштаб» переносится под соответствующий предмет виртуальной мебели. Даже если дизайн казался статичным или оставил меня в замешательстве (смена сцены сопровождалась оживленным вращением цитрусовых?), Среда подходила для поглощения Мольера, делая акцент на дикции и вокальном ритме, а не на режиссерской концепции или сценическом бизнесе.
Правда в том, что лучший тартуф, которого я когда-либо видел, был также по телевизору: передача Би-би-си версии Королевской шекспировской компании 1983 года, в которой снялся молодой, неряшливо угрожающий Энтони Шер. Этот прозаический перевод написан Кристофером Хэмптоном, непосредственно предшествующим его адаптации хита Les Liaisons Dangereuses, другого галльского классика. В этот великолепный актерский состав вошли Найджел Хоторн в роли обманутого Оргона и Элисон Стедман в роли остроумного Эльмира. (Учитывая различия между ними в плане бюджета и действующих лиц, я не буду их сравнивать, но это стоит посмотреть.)
Даже если вы устали от мошенников, не склонных к истине, которые не могут правильно понимать Библию, - как говорит один персонаж: «Боже мой! Вы ожидаете, что я подчинюсь / Тирании этого коварного лицемера? ”- политическая сатира может быть удивительно восхитительной, когда она рифмуется.
комментариев